Casa Thuringer - Introducere

Casa Thuringer - Introducere

de Panait Istrati


Cu aparitia acestui prim volum in Editura "Cartea Romaneasca", mi se realizeaza o veche dorinta: aceea de a ceda si in Romania, cum am facut la Paris, exclusivitatea publicarii cartilor mele unei mari case de editura, care sa poata intr-o zi sa prezinte cititorului roman colectia intregii mele opere literare, frumos tiparita.

Bantuie azi, cum nu s-a pomenit niciodata, o mare nenorocire in lumea scriitoriceasca si in cea editoriala. Scriitori si editori, deopotriva de importanti in viata literelor, sacrifica totul interesului banesc. Aproape nu exista autor care sa nu alerge acolo unde i se da mai mult, schimbandu-si editorii cum si-ar schimba amantele. Ia randul lor, atotputernicii stapani ai tiparului nobil nu viseaza decat cai verzi pe pereti, sau mai precis, zilnic tiraje ametitoare. Au apus, poate, pentru totdeauna vremurile cand un La Bruyère oferea gratuit manuscrisul Caracterelor, primului sau editor, care ii era si prieten, iar acesta risca sa se ruineze tiparindu-l. De cand s-a constatat ca si literele pot fi o intreprindere banoasa, care pricopseste din vreme in vreme pe cate cineva, nimeni nu mai vrea sa-si aduca aminte ca arta adevarata cere sacrificii, ca succesul unei opere literare nu trebuie confundat cu acela al unui sapun "Cadum", ca scriitorul nu e totdeauna un om care n-are nimic de spus si ca un editor pe langa interese materiale de aparat, mai poate avea si misiuni de indeplinit.

Dar astazi suntem cum suntem si nimic nu se mai poate intoarce spre un idealism de mult raposat. Totusi, nici mentalitate de branzari nu putem avea. Oricat s-ar inversuna in epoca noastra autori, editori si public sa umileasca literatura -reducand-o la nivelul unei simple meserii lucrative, lipsita de orice misiune nobila si atarnand in intregime de tapajul reclamei -gandirea tot va sfarsi prin a invinge dispretul ce-o copleseste si a se impune.

Am gresit si eu, la inceput, luat de curent. Am incercat marea cu degetul, izoland pe la diversi editori francezi cateva lucrari, dintre cele mai bune. Rezultatul e ca astazi aceste carti nu-mi mai produc nimic, ucise inainte de a fi trait, iar lectorul nu mai poate sa si le procure, reeditarea lor izolata fiind aproape imposibila.

in tara insa n-am facut nimic ca sa merit imprastierea cartilor mele, asa cum se vad editate azi. N-am alergat dupa nici un fel de chilipir, ba chiar am propus mereu un contract de exclusivitate, acceptand bucuros partea mea de sacrificiu.

N-am fost inteles decat, acum in urma, la "Cartea Romaneasca", de care ma leaga un angajament temeinic. Sper ca el va da roadele asteptate: adica reunirea intregei mele opere intr-o singura colectie, frumos prezentata. Daca ingratitudinea vremurilor imi va cere, in acest scop, sa fac concesii materiale justificate, le voi face oricand. Rog sa mi se respecte aceasta dorinta si in ziua cand nu voi mai fi, sacrificandu-se interesul material, celui moral.
*
As fi avut multe de spus, in aceasta introducere. Reaua stare a sanatatii nu mi-o ingaduie. Lucrez, macinat de febra si silit de nevoia de a-mi castiga painea. Totusi, cateva explicatii sunt necesare.

Dupa cum se vede, volumul de fata e intaiul dintr-o serie, care ar putea sa cuprinda vreo duzina, daca as avea zile sa-mi duc opera pana la capat.

Care e acest capat?

E Viata lui Adrian Zografi. in jurul acestui personaj graviteaza tot ce-am povestit pana acum si voi mai povesti. El e tipul lucratorului idealist, cu oarecare cultura de autodidact, cu oarecare talent de scriitor si cu mult spirit de independenta. Aceasta din urma particularitate -adevarat betesug intr-o epoca de totala abdicare a personalitatii, cum e a noastra -il pune pe eroul meu in conflict permanent cu acei cari ar trebui sa-i fie tovarasi de revolta, dar cari, din motivul sus-numit, ii devin pe nesimtite dusmani inversunati.

Cum Adrian a trait prin multe parti ale pamantului si s-a amestecat printre tot felul de oameni, istoria vietii lui e mai curand un film episodic decat un roman, mai ales ca faimoasa "psihologie" e cu totul absenta. Nazuiesc sa infatisez contemporanilor mei o vasta fresca realista, prea putin ilustrata cu acel soi de "documentatie" care e la indemana oricui si nu dovedeste nimic, ci bizuinduse mai mult pe elementul autobiografic, pe faptul trait, cunoscut de toti si care nu poate fi contestat autorului, deci nici eroului sau.

Acesta din urma nu va fi deloc modelul luptatorului "idealist" contemporan, asa cum il vedem reprezentat de cele doua tabere de la extrema stanga si de la cea dreapta, dupa cum nu va semana nici tipului anost si anacronic de la mijlocul acestor extremitati. Adrian e un exclus al tuturor curentelor sociale din vremea noastra, un singuratic. Asa ca felul lui de a gandi nu va avea ecou decat mult mai tarziu, atunci cand extremele de azi isi vor fi dat toata arama pe fata, in materie de "idealism", si cand se va simti nevoia de a reactiona impotriva lor.

Din punct de vedere al originalitatii operei mele, e evident ca nu pretind sa fiu profet in tara mea, nici sa fac figura de autor roman. Sunt un autor care e nevoit sa evite orice forma nationala dat fiind ca scrie intr-o limba straina. Cu totul altfel as face o carte, daca as sti ca o destinez librariei romanesti. De aci, scaderea fatala a originalitatii lucrarilor mele, opuse celor iesite din pana confratilor mei romani.

Incerc sa fac o larga adaptare, tot respectand textul francez. Cate dificultati am de invins, n-o vor sti decat acei cari ar avea rabdarea sa confrunte, linie cu linie, ambele texte. N-as putea spune in ce masura am reusit sa fac sa nu se simta ca e o traducere, nici de cate ori am pacatuit impotriva limbii noastre.

Cred, totusi, ca cu greu ar putea cineva sa ma traduca mai bine decat am facut-o singur. in orice caz, daca mi-e scris sa n-am ragaz sa ma redau eu insumi limbii mele materne, ar fi bine ca adaptarea de fata sa fie luata ca model, macar in partile unde dovedesc ca o traducere buna nu se poate obtine uneori decat cu pretul unei curajoase violari a originalului.


PANAIT ISTRATI

Nisa, 1 decembrie 1933





Casa Thuringer - Introducere
Casa Thuringer - Capitolul 01
Casa Thuringer - Capitolul 02
Casa Thuringer - Capitolul 03
Casa Thuringer - Capitolul 04
Casa Thuringer - Capitolul 05
Casa Thuringer - Capitolul 06
Casa Thuringer - Capitolul 07
Casa Thuringer - Capitolul 08


Aceasta pagina a fost accesata de 2889 ori.
{literal} {/literal}